Translation of "nessuno verra" in English


How to use "nessuno verra" in sentences:

Nessuno verra' pagato finche' la sposa non attraversera' la navata.
Nobody gets paid until the bride walks down the aisle.
Nessuno verra' piu' al pub, se ha paura di essere spaventato a morte.
Nobody's going to come to a pub where they're gonna get scared out of their wits.
Visto che mi odi cosi' tanto, nessuno verra' a cercarti qui.
No one's gonna look for you here, especially since you hate me so much.
Dobbiamo andare, nessuno verra' ad aiutarci.
We must go! No one is coming to help us.
Nessuno sa dove siamo, e nessuno verra' a salvarci.
NO ONE KNOWS WHERE WE ARE, AND NO ONE IS COMING TO SAVE US.
Finche' nessuno verra' ad interrompermi... nessuno si fara' male.
As long as I'm not interrupted, nobody gets hurt.
Nessuno verra' incastrato per questo caso.
No one's getting framed for this.
Se lo ucciderai, nessuno verra' mai a conoscenza della vera portata di questa cospirazione.
You kill him, and no one will ever know the full exten of this conspiracy.
Stanotte nessuno verra' ucciso da un emulo di Jack lo Squartatore.
No-one will get murdered tonight by a copycat Jack the Ripper.
La polizia trovera' campioni di sangue che confermeranno le nostre morti e nessuno verra' a cercarci.
The police will find blood samples to support our deaths, and no one will come looking for us.
Lo sto facendo per te, per noi, cosi' nessuno verra' a cercarci.
I'm doing it for you. For us. So that no one will come looking for us.
Se io scompaio, il bambino scompare e nessuno verra' a saperlo.
If I disappear, if the baby disappears, nobody knows.
Dovrebbe esserci tutto cio' che le serve, a parte i nuovi cartellini "Non disturbare", non sono ancora arrivati, ma... nessuno verra' a disturbarla.
Well, you should have everything that you need in there, uh, except the new privacy signs haven't arrived yet. But no one's gonna bother you.
Senti, nessuno verra' a sapere che hai parlato con me.
Look, no one's got to find out that you're talking to me.
Viola la legge federale, lo so, ma nessuno verra' pagato, il donatore ha accettato mesi fa.
Violates federal law. I know that, but no one's being paid. The donor agreed months ago.
A nessuno verra' in mente di cercarvi la'.
Nobody will think to look for you there.
Nessuno verra' respinto, proprio come vuole l'usanza, nessuna benedizione verra' negata.
It is our custom that no one should be turned away, no blessing be denied.
Ma va tutto bene, perche' noi ce ne andremo da qua e nessuno verra' mai e poi mai a saperlo.
But it's okay, 'cause we're gonna get out of here, and no one is ever, ever, ever going to know about it.
Ma non temete, quest'oggi nessuno verra' arrestato.
That's all right. Today, you won't get lifted.
Nessuno verra' in tuo aiuto, Mara.
Nobody's coming to help you, mara.
Nessuno verra' ad aiutarti. Perche' nessuno ti sentira'.
No one will come to help because no one will hear you.
Dopodiche'... nessuno verra' mai a sapere cosa ti e' successo.
And then afterwards, no one will ever know what happened to you.
Beh, so che nessuno verra' a salvarmi.
Well, I know no one's coming to rescue me.
Nessuno verra' gettato in mezzo alla strada, te lo posso assicurare.
Nobody's going to be flung into the road, I can assure you.
Se muore con un coltello ficcato nella schiena, nessuno verra' a prenderti.
If he dies with a knife in his back, no one will be there to pick you up.
Nessuno verra' piu' nella mia cazzo di stanza per cagare.
Ain't nobody coming to my fucking room to take a shit again.
A Juanita si spezzera' il cuore se nessuno verra' alla sua festa.
Juanita will be heartbroken if no one comes to her party.
Nessuno verra' mai a sapere dell'Intersect, di me, degli occhiali da sole, e tutto il resto...
No one will ever know about the intersect Me, the sunglasses, anything.
Rilassati, Chuck, c'e' tempo, nessuno verra' a buttare giu' la porta.
Just relax, Chuck, you've got time. Nobody's banging down on the door.
Ma non importera', se nessuno verra' a vederlo.
But that won't matter if nobody shows up to see it.
Nessuno verra' a cercarti a Smallville.
No one will be looking for you in Smallville.
L'unica differenza e' che nessuno verra' a salvarti.
Only difference is nobody's going to save you.
Quindi nessuno verra' a cercare vendetta.
So no one will come looking for revenge. Awesome.
Il che vuol dire che nessuno verra' a salvarci.
Which means no chance of anyone rescuing us. We are the mission.
In piu' quando Hope vorra' portare qui degli amici, nessuno verra' per colpa di quello stigmatismo sulla nostra casa.
Plus, Hope is gonna want to have friends over one day, and no one will come because there's a stigmatism attached to our house.
Senti, te lo prometto, nessuno verra mai a sapere niente di questo.
Listen, I promise you no one's ever gonna find out about this.
Nessuno verra' arrestato e nessuno ha visto.
No one got caught and no one was the wiser.
Nessuno verra' mai a sapere cos'e' successo oggi.
No one will ever find out what happened today.
Ecco che penso, "Nessuno verra' a reclamarla."
I think, "No one will miss it."
Si', beh, sei sicuro che nessuno verra' a cercarci qui?
Yes, well, are you certain no one will think to look for us here?
In caso contrario, nessuno verra' risparmiato.
If not, none will be spared.
Ora ascoltate, se tutti si attengono al piano, nessuno verra' pizzicato.
Now listen. Everybody stick to the plan, and nobody's gonna get pinched.
Senta, Nomar, nessuno verra' a sapere che ha parlato con me.
Look, Nomar. Nobody will know you talked to me.
Beh, ho capito perche' nessuno verra' alla nostra inaugurazione.
Well, I figured out why no one's coming to our opening.
1.9839169979095s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?